Пушкин  
Александр Сергеевич Пушкин
«Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно;
не уважать оной есть постыдное малодушие.»
О Пушкине
Биография
Хронология
Герб рода Пушкиных
Семья
Галерея
Памятники Пушкину
Поэмы
Евгений Онегин
Стихотворения 1813–1818
Стихотворения 1819–1822
Стихотворения 1823–1827
Стихотворения 1828–1829
Стихотворения 1830–1833
Стихотворения 1834–1836
Хронология поэзии
Стихотворения по алфавиту
Коллективные стихи
Проза
Повести Белкина
Драмы
Сказки
Заметки и афоризмы
Автобиографическая проза
Историческая проза
История Петра
История Пугачева
Письма
Деловые бумаги
Статьи и заметки
Публицистика
Переводы
Статьи о Пушкине
Стихи о Пушкине, Пушкину
Словарь миф. имен
Ссылки
Карта сайта
 

Хронология поэзии
» Опять увенчаны мы славой...

К оглавлению
Опять увенчаны мы славой,
Опять кичливый враг сражен,
Решен в Арзруме спор кровавый,
В Эдырне1 мир провозглашен.

И дале двинулась Россия.
И юг державно облегла,
И пол-Эвксина2 вовлекла
В свои объятия тугие.

Восстань3, о Греция, восстань.
Недаром напрягала силы,
Недаром потрясала брань
Олимп и Пинд и Фермопилы4.

При пенье пламенных стихов
Тиртея5, Байрона и Риги6

Страна героев и богов
Расторгла рабские вериги.

Под сенью ветхой их вершин7
Свобода юная возникла,
На гробах.....Перикла,
На .... мраморных Афин.


1829

Примечания

Необработанный набросок стихотворения, посвященного Адрианопольскому миру, заключенному 2 сентября 1829 г. По этому мирному договору Россия приобретала острова в устье Дуная и ряд городов на Черноморском побережье Кавказа. Греция получала независимость. Стихотворение это долгое время печаталось ошибочно как два самостоятельных наброска. По ошибочной догадке редакторы переставляли отдельные строфы, придавая им не тот смысл, какой они имеют.

1 Эдырна — Турецкое название Адрианополя.

2 Эвксин — Черное море.

3 Восстань — здесь в значении: встань, подымись.

4 «Олимп и Пинд и Фермопилы»— Пушкин перечисляет те места, где велась освободительная война греков с турками, но не имеет в виду территории, отошедшие к Греции. По договору 1829 г. Олимп и Пинд оставались на территории Турции.

5 Тиртей — греческий поэт VII века до нашей эры, автор патриотических военных элегий.

6 К.Ригас — Ригас Константин (1757—1798), греческий патриот, автор гимнов, воспевающих свободу Греции. Один из наиболее популярных его гимнов переведен Байроном, а на русский язык Н. Гнедичем («Воспряньте, Греции народы»).

7 «Под сенью ветхой их вершин» — Афинский Акрополь, расположенный на крутой скале, подымающейся высоко над городом.


Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я   
 
 
       Copyright © 2017 GVA Studio - AS-Pushkin.ru  |   Контакты