Пушкин  
Александр Сергеевич Пушкин
«Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно;
не уважать оной есть постыдное малодушие.»
О Пушкине
Биография
Хронология
Герб рода Пушкиных
Семья
Галерея
Памятники Пушкину
Поэмы
Евгений Онегин
Стихотворения 1813–1818
Стихотворения 1819–1822
Стихотворения 1823–1827
Стихотворения 1828–1829
Стихотворения 1830–1833
Стихотворения 1834–1836
Хронология поэзии
Стихотворения по алфавиту
Коллективные стихи
Проза
Повести Белкина
Драмы
Сказки
Заметки и афоризмы
Автобиографическая проза
Историческая проза
История Петра
История Пугачева
Письма
  1815
  1816
  1817
  1819
  1820
  1821
  1822
  1823
  1824
  1825
  1826
  1827
  1828
  1829
  1830
  … Тизенгаузен Е. Ф., 1 января
  … Гнедичу Н. И., 6 января
  … Бенкендорфу А. Х., 7 января
  … Загоскину М. Н., 11 января
  … Хитрово Е. М., январь
  … Бенкендорфу А. Х., 18 января
  … Судиенке М. О., 22 января
  … Вяземскому П. А., январь
  … Собаньской К. А., 2 февраля («C'est ajourd'hui»)
  … Собаньской К. А., 2 февраля 1830 («Vous vous jouez...»)
  … Бороздину К. М., после 4 февраля
  … Судиенке М. О., 12 февраля
  … Вяземской В. Ф., 1 марта
  … Вяземскому П. А., 14 марта
  … Вяземскому П. А., 16 марта
  … Бенкендорфу А. Х., 21 марта
  … Бенкендорфу А. Х., 24 марта
  … Полевому Н. А., 27 марта 1830
  … Вяземскому П. А., не ранее 18 марта
  … Гончаровой Н. И., 5 апреля
  … Пушкиным Н. О. и С. Л., 6—11 апреля
  … Бенкендорфу А. Х., 16 апреля
  … Вяземской В. Ф., 15—18 апреля
  … Хитрово Е. М., 15—20 апреля
  … Фикельмон Д. Ф., 25 апреля
  … Погодину М. П., 26 апреля
  … Вяземской В. Ф., не позднее 28 апреля
  … Шевыреву С. П., 29 апреля
  … Вяземскому П. А., 2 мая
  … Пушкиным Н. О., С. Л. и др., 3 мая
  … Гончарову А. Н., 3 мая
  … Плетневу П. А., не позднее 5 мая
  … Бенкендорфу А. Х., 7 мая
  … Хитрово Е. М., 18 мая
  … Погодину М. П., 15—20 мая
… Хитрово Е. М., 19—24 мая
  … Погодину М. П., 19—24 мая
  … Антипину И. Ф. и др., 27 мая
  … Бенкендорфу А. Х., 29 мая
  … Погодину М. П., 29 мая
  … Неизвестному, апрель — май
  … Гончаровой Н. Н., начало июня
  … Погодину М. П., 20-е числа мая — 6 июня
  … Погодину М. П., 30 мая — 6 июня («Если уж часть...»)
  … Погодину М. П., 30 мая — 6 июня («Надеждин хоть изрядно...»)
  … Погодину М. П., 30 мая — 6 июня
  … Гончарову А. Н., 7 июня
  … Погодину М. П., 8—9 июня
  … Погодину М. П., 12 июня
  … Гончарову А. Н., 28 июня
  … Погодину М. П., июнь
  … Погодину М. П., май — июнь
  … Огонь — Догановскому В. С., май — июнь
  … Бенкендорфу А. Х., 4 июля
  1831
  1832
  1833
  1834
  1835
  1836
  1837
  Указатель писем по именам получателей
Деловые бумаги
Статьи и заметки
Публицистика
Переводы
Статьи о Пушкине
Стихи о Пушкине, Пушкину
Словарь миф. имен
Ссылки
Карта сайта
 

Письма » 1830

323. Е. М. Хитрово.

19 — 24 мая 1830 г. Из Москвы в Петербург.

D’abord permettez-moi, Madame, de vous remercier pour Hernani[1]. C’est un des ouvrages du temps que j’ai lu avec le plus de plaisir. Hugo et Sainte-Beuve sont sans contredit les seuls poètes français de l’époque, surtout Sainte-Beuve — et à ce propos, s’il est possible d’avoir à Pétersbourg les Consolations de ce dernier, faites une oeuvre de charité, au nom du ciel envoyez-les moi.

Quant à mon mariage, vos réflexions là-dessus seraient parfaitement justes, si vous m’eussiez jugé moi-même moins poétiquement. Le fait est que je suis bon homme et que je ne demande pas mieux que d’engraisser et d’être heureux — l’un est plus facile que l’autre. (Pardon, Madame: je m’aperçois que j’ai commencé ma lettre sur une feuille déchirée — je n’ai pas le courage de la recommencer).

Il est bien aimable à vous, Madame, de vous intéresser à ma situation vis-à-vis le maître[2]. Mais quelle place voulez-vous que j’occupe auprès de lui — je n’en vois aucune qui puisse me convenir. J’ai le dégoût des affaires et des boumagui, comme le dit le comte Langeron[3]. Etre gentilhomme de la Chambre n’est plus de mon âge, et puis que ferai-je à la cour? ni ma fortune ni mes occupations ne me le permettent. Les parents de ma femme se soucient fort peu d’elle et de moi. Je le leur rends de tout mon coeur. Ces relations sont fort agréables et je ne les changerai jamais. < 1 >

Примечания

[1] «Эрнани» — драма Гюго.
[2] Хозяин — Николай I.
[3] Ланжерон — А. Ф., в 1815 — 1823 гг. новороссийский генерал-губернатор.

Переводы иноязычных текстов

< 1 > Прежде всего позвольте, сударыня, поблагодарить вас за «Эрнани». Это одно из современных произведений, которое я прочел с наибольшим удовольствием. Гюго и Сент-Бёв — бесспорно единственные французские поэты нашего времени, в особенности Сент-Бёв,— и, к слову сказать, если в Петербурге возможно достать его «Утешения», сделайте доброе дело и, ради бога, пришлите их мне.

Что касается моей женитьбы, то ваши соображения по этому поводу были бы совершенно справедливыми, если бы вы менее поэтически судили обо мне самом. Дело в том, что я человек средней руки и ничего не имею против того, чтобы прибавлять жиру и быть счастливым,— первое легче второго. (Извините, сударыня: я заметил, что начал писать на разорванном листе, у меня нет мужества начать сызнова.)

С вашей стороны очень любезно, сударыня, принимать участие в моем положении по отношению к хозяину. Но какое же место, по-вашему, я могу занять при нем? Не вижу ни одного подходящего. Я питаю отвращение к делам и к бумагам, как выражается граф Ланжерон. Быть камер-юнкером мне уже не по возрасту, да и что стал бы я делать при дворе? Мне не позволяют этого ни мои средства, ни занятия. Родным моей жены очень мало дела и до нее и до меня. Я от всего сердца плачу им тем же. Такие отношения очень приятны, и я никогда не изменю их. (Франц.)

Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я   
 
 
       Copyright © 2022 GVA Studio - AS-Pushkin.ru  |   ????????