Пушкин  
Александр Сергеевич Пушкин
«Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно;
не уважать оной есть постыдное малодушие.»
О Пушкине
Биография
Хронология
Герб рода Пушкиных
Семья
Галерея
Памятники Пушкину
Поэмы
Евгений Онегин
Стихотворения 1813–1818
Стихотворения 1819–1822
Стихотворения 1823–1827
Стихотворения 1828–1829
Стихотворения 1830–1833
Стихотворения 1834–1836
Хронология поэзии
Стихотворения по алфавиту
Коллективные стихи
Проза
Повести Белкина
Драмы
Сказки
Заметки и афоризмы
Автобиографическая проза
Историческая проза
История Петра
История Пугачева
Письма
  1815
  1816
  1817
  1819
  1820
  … Вяземскому П. А., 28 марта
  … Вяземскому П. А., не позднее 21 апреля
  … Гнедичу Н. И., 17—19 апреля или 29 апреля — 4 мая
  … Пушкину Л. С., 24 сентября
  … Арзамасцам, 20-е числа сентября
… Гнедичу Н. И., 4 декабря 1820
  1821
  1822
  1823
  1824
  1825
  1826
  1827
  1828
  1829
  1830
  1831
  1832
  1833
  1834
  1835
  1836
  1837
  Указатель писем по именам получателей
Деловые бумаги
Статьи и заметки
Публицистика
Переводы
Статьи о Пушкине
Стихи о Пушкине, Пушкину
Словарь миф. имен
Ссылки
Карта сайта
 

Письма » 1820

15. Н. И. Гнедичу.

4 декабря 1820 г. Из Каменки в Петербург.

Вот уже восемь месяцев, как я веду странническую жизнь, почтенный Николай Иванович. Был я на Кавказе, в Крыму, в Молдавии и теперь нахожусь в Киевской губернии, в деревне Давыдовых[1], милых и умных отшельников, братьев генерала Раевского[2]. Время мое протекает между аристократическими обедами и демагогическими спорами. Общество наше, теперь рассеянное, было недавно разнообразная и веселая смесь умов оригинальных, людей известных в нашей России, любопытных для незнакомого наблюдателя.— Женщин мало, много шампанского, много острых слов, много книг, немного стихов. Вы поверите легко, что, преданный мгновенью, мало заботился я о толках петербургских. Поэму[3] мою, напечатанную под вашим отеческим надзором и поэтическим покровительством, я не получил — но сердечно благодарю вас за милое ваше попечение. Некоторые №-ра «Сына» доходили до меня. Видел я прекрасный перевод «Андромахи»[4], которого читали вы мне в вашем эпикурейском кабинете, и вдохновенные строфы:

Уже в последний раз[5] приветствовать я мнил
и проч.

Они оживили во мне воспоминанья об вас и чувство прекрасного, всегда драгоценное для моего сердца, но не примирили меня с критиками, которые нашел я в том же «Сыне отечества». Кто такой этот В.[6], который хвалит мое целомудрие, укоряет меня в бесстыдстве, говорит мне: красней, несчастный? (что, между прочим, очень неучтиво), говорит, что характеры моей поэмы писаны мрачными красками этого нежного, чувствительного Корреджио и смелою кистию Орловского, который кисти в руки не берет и рисует только почтовые тройки да киргизских лошадей? Согласен со мнением неизвестного эпиграммиста[7] — критика его для меня ужасно как тяжка. Допросчик[8] умнее, а тот, кто взял на себя труд отвечать[9] ему (благодарность и самолюбие в сторону), умнее всех их. В газетах читал я, что «Руслан», напечатанный для приятного препровожденья скучного времени, продается с превосходною картинкою[10] — кого мне за нее благодарить? Друзья мои! надеюсь увидеть вас перед своей смертию. Покамест у меня еще поэма[11] готова или почти готова. Прощайте — нюхайте гишпанского табаку[12] и чихайте громче, еще громче.

Пушкин.

Каменка, 4 декабря 1820.

Где Жуковский, уехал ли он с ее высочеством[13]? Обнимаю с братским лобзанием Дельвига и Кюхельбекера. Об них нет ни слуха ни духа — журнала его не видал; писем[14] также.

Мой адрес: В Кишинев — Его превосходительству Ивану Никитичу Инзову.


Примечания

[1] Давыдовы — братья А. Л. и В. Л. (декабрист), помещики с. Каменки.
[2] Раевский — Н. Н., старший (см. примечание к письму 13).
[3] Поэма — «Руслан и Людмила».
[4] «Андромаха» — трагедия Расина, отрывки из которой были переведены Гнедичем и напечатаны в «Сыне отечества» (1820 г.).
[5] «Уже в последний раз...» — из стихотворения Гнедича «К провидению», напечатанного в том же номере «Сына отечества».
[6] В. — А. Ф. Воейков, литератор, автор статьи о «Руслане и Людмиле», подписанной «В» («Сын отечества», 1820, №№ 34—37).
[7] Эпиграммист — И. А. Крылов, напечатавший эпиграмму на критику Воейкова («Сын отечества», 1820, № 38).
[8] Допросчик — Д. П. Зыков, друг Катенина.
[9] Взял на себя труд отвечать — А. А. Перовский.
[10] Картинка — фронтиспис А. Н. Оленина.
[11] Еще поэма — «Кавказский пленник».
[12] Гишпанский табак — намек на революцию, вспыхнувшую в Испании.
[13] Ее высочество — великая княгиня Александра Федоровна.
[14] Журнал и письма Кюхельбекера — написанные им во время поездки за границу «Путешествия» и «Европейские письма».
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я   
 
 
       Copyright © 2017 GVA Studio - AS-Pushkin.ru  |   Контакты