Пушкин  
Александр Сергеевич Пушкин
«Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно;
не уважать оной есть постыдное малодушие.»
О Пушкине
Биография
Хронология
Герб рода Пушкиных
Семья
Галерея
Памятники Пушкину
Поэмы
Евгений Онегин
Стихотворения 1813–1818
Стихотворения 1819–1822
Стихотворения 1823–1827
Стихотворения 1828–1829
Стихотворения 1830–1833
Стихотворения 1834–1836
Хронология поэзии
Стихотворения по алфавиту
Коллективные стихи
Проза
Повести Белкина
Драмы
Сказки
Заметки и афоризмы
Автобиографическая проза
Историческая проза
История Петра
История Пугачева
Письма
  1815
  1816
  1817
  1819
  1820
  1821
  1822
  1823
  … Пушкину Л. С., 1—10 января
  … Нессельроде К. В., 13 января
  … Пушкину Л. С., 30 января
  … Вяземскому П. А., 6 февраля
  … Вяземскому П. А., март
  … Вяземскому П. А., 5 апреля
… Гнедичу Н. И., 13 мая
  … Бестужеву А. А., 13 июня
  … Неизвестному, октябрь 1820 — июнь 1823
  … Неизвестной, июнь — июль 1823
  … Вяземскому П. А., 19 августа
  … Пушкину Л. С., 25 августа
  … Вяземскому П. А., 14 октября
  … Раевскому А. Н. (?), 15—22 октября
  … Вигелю Ф. Ф., 22 октября — 4 ноября
  … Вяземскому П. А., 4 ноября
  … Вяземскому П. А., 11 ноября
  … Дельвигу А. А., 16 ноября
  … Шишкову А. А., август — ноябрь
  … Кривцову Н. И., октябрь — ноябрь
  … Майгин N. и др., ноябрь
  … Тургеневу А. И., 1 декабря
  … Вяземскому П. А., 1—8 декабря
  … Вяземскому П. А., 20 декабря
  1824
  1825
  1826
  1827
  1828
  1829
  1830
  1831
  1832
  1833
  1834
  1835
  1836
  1837
  Указатель писем по именам получателей
Деловые бумаги
Статьи и заметки
Публицистика
Переводы
Статьи о Пушкине
Стихи о Пушкине, Пушкину
Словарь миф. имен
Ссылки
Карта сайта
 

Письма » 1823

47. Н. И. Гнедичу.

13 мая 1823 г. Из Кишинева в Петербург.

Благодарю вас, любезный и почтенный, за то, что вспомнили вы бессарабского пустынника. Он молчит, боясь надоедать тем, которых любит, но очень рад случаю поговорить с вами об чем бы то ни было.

Если можно приступить ко второму изданию «Руслана» и «Пленника», то всего бы короче для меня положиться на вашу дружбу, опытность и попечение; но ваши предложения останавливают меня по многим причинам. 1) Уверены ли вы, что цензура, поневоле пропустившая в 1-й раз «Руслана», нынче не опомнится и не заградит пути второму его пришествию? Заменять же прежнее новым в ее угоду я не в силах и не намерен. 2) Согласен с вами, что предисловие есть пустословие довольно скучное, но мне никак нельзя согласиться на присовокупление новых бредней моих; они мною обещаны Якову Толстому[1] и должны поступить в свет особливо. Правда, есть у меня готовая поэмка[2], да NB цензура. Tout bien vu, < 1 > не кончить ли дела предисловием? Дайте попробовать, авось не наскучу. Я что-то в милости у русской публики,

Je n’ai pas mérité[3]
Ni cet excès d’honneur ni cette indignité. < 2 >

Как бы то ни было, воспользуюсь своим случаем, говоря ей правду неучтивую, но, быть может, полезную. Я очень знаю меру понятия, вкуса и просвещения этой публики. Есть у нас люди, которые выше ее; этих она недостойна чувствовать; другие ей по плечу; этих она любит и почитает. Помню, что Хмельницкий читал однажды мне своего «Нерешительного»[4]; услыша стих «И должно честь отдать, что немцы аккуратны», я сказал ему: вспомните мое слово, при этом стихе всё захлопает и захохочет. — А что тут острого, смешного? очень желал бы знать, сбылось ли мое предсказание.

Вы, коего гений и труды слишком высоки для этой детской публики, что вы делаете, что делает Гомер? Давно не читал я ничего прекрасного. Кюхельбекер пишет[5] мне четырестопными стихами, что он был в Германии, в Париже, на Кавказе и что он падал с лошади. Все это кстати о «Кавказском пленнике». От брата давно не получал известия, о Дельвиге и Баратынском также — но я люблю их и ленивых. Vale, sed delenda est censura [6]. < 3 >

Пушкин.

13 мая. Кишинев

Своего портрета у меня нет — да и на кой чёрт иметь его.

Знаете ли вы трогательный обычай русского мужика в светлое воскресение выпускать на волю птичку? вот вам стихи на это —

В чужбине свято наблюдаю… < * >

Напечатают ли без имени в «Сыне отечества»?

Примечания

[1] «они мною обещаны Якову Толстому...» — Издание не состоялось.
[2] Поэмка — «Бахчисарайский фонтан».
[3] «Я не заслужил...» — стихи из трагедии Расина «Британник».
[4] «Нерешительный» — комедия Н. И. Хмельницкого «Нерешительный, или Семь пятниц на неделе».
[5] «Кюхельбекер пишет...» — в послании «К Пушкину» («Мой образ, друг минувших лет...»).
[6] «Delenda est censura» («Цензуру же должно уничтожить») — шутливая переделка слов Катона: «...Карфаген должен быть разрушен».

Переводы иноязычных текстов

< 1 > Хорошенько всё взвесив. (Франц.)

< 2 > Я не заслужил
Ни этой чрезмерной чести, ни этого оскорбления. (Франц.)

< 3 > Прощайте,— цензуру же должно уничтожить. (Латин.)


< * > См. стихотворение «Птичка»

Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я   
 
 
       Copyright © 2017 GVA Studio - AS-Pushkin.ru  |   Контакты