Пушкин  
Александр Сергеевич Пушкин
«Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно;
не уважать оной есть постыдное малодушие.»
О Пушкине
Биография
Хронология
Герб рода Пушкиных
Семья
Галерея
Памятники Пушкину
Поэмы
Евгений Онегин
Стихотворения 1813–1818
Стихотворения 1819–1822
Стихотворения 1823–1827
Стихотворения 1828–1829
Стихотворения 1830–1833
Стихотворения 1834–1836
Хронология поэзии
Стихотворения по алфавиту
Коллективные стихи
Проза
Повести Белкина
Драмы
Сказки
Заметки и афоризмы
Автобиографическая проза
Историческая проза
История Петра
История Пугачева
Письма
Деловые бумаги
Статьи и заметки
Публицистика
Переводы
Статьи о Пушкине
  Бонди С.М. Драматические произведения Пушкина
  Бонди С.М. Поэмы Пушкина
  Бонди С.М. Сказки Пушкина
  Бонди С.М. Историко-литературные опыты Пушкина
  Бонди С.М. «Моцарт и Сальери»
  … Часть 1
  … Часть 2
  … Часть 3
  … Часть 4
  … Часть 5
  … Часть 6
  … Часть 7
  … Часть 8
… Примечания
  Бонди С.М. Памятник
  Брюсов В.Я. Почему должно изучать Пушкина?
  Брюсов В.Я. Медный всадник
  Булгаков С. Жребий Пушкина
  Булгаков С. Моцарт и Сальери
  Даль В.И. Воспоминания о Пушкине
  Достоевский Ф.М. Пушкин
  Мережковский Д. Пушкин
  Бонди С.М. Драматургия Пушкина
  Бонди С.М. Народный стих у Пушкина
  Бонди С.М. Пушкин и русский гекзаметр
  Бонди С.М. Рождение реализма в творчестве Пушкина
  В. Розанов. А.С. Пушкин
  В. Розанов. Кое-что новое о Пушкине
  В. Розанов. О Пушкинской Академии
  Розанов. Пушкин и Лермонтов
  Розанов. Пушкин в поэзии его современников
  Шестов. А.С. Пушкин
  Якубович Д. Пушкин в библиотеке Вольтера
  Устрялов Н.В. Гений веков
  Стефанов О. Мотивы совести и власти в произведениях Пушкина, Софокла и Шекспира
Стихи о Пушкине, Пушкину
Словарь миф. имен
Ссылки
 

Статьи » Бонди С.М. «Моцарт и Сальери»

Примечания (продолжение)

34 «Поверил» — у Пушкина значит «проверил» (см.: «Словарь языка Пушкина», т. III, с. 391).

35 Например, в четырнадцатилетнем возрасте, во время концертного путешествия но Италии, он был «поглощен теоретическими уроками падре Мартини, у которого изучает сложные приемы многоголосной музыки» («Музыкальное путешествие». М., с. 280).

36 Дёрдь Шулер. Если бы Моцарт вел дневник..., с. 79.

37 Пушкин, как многие его современники, говорил и писал «скрыпка», «скрыпач».

38 Ария из моцартовской оперы «Женитьба Фигаро».

39 Объяснение И. Ф. Бэлзы (в упомянутой уже — см. с. 243 — его книге о «Моцарте и Сальери» Пушкина и Римского-Корсакова), что хохот Моцарта — это «счастливый смех гениального мастера, получившего еще одни доказательство признания его творений в тех демократических кругах населения, которые слушают их не в театрах и «академиях», а на улице», — неправдоподобно и противоречит пушкинскому тексту. В самом деле, почему же в таком случае Сальери спрашивает: «И ты смеяться можешь?», а Моцарт отвечает: «Ужель и сам ты не смеешься?» Почему же Сальери должен был смеяться «счастливым смехом»? И ведь Сальери дальше говорит: «Нет. Мне не смешно...» Значит, и он понимает, что Моцарту смешно, а вовсе не радостно от исполнения слепым скрипачом его произведения...

40 Это различие чисто «человеческое» и вовсе не связано с большей или меньшей одаренностью. Бывают прекрасные, первоклассные художники, которые полностью относятся к первой из указанных категорий — и наоборот.

41 Однажды в письме к Николаю Раевскому (во второй половине июля 1825 г.) о «Борисе Годунове» он написал по-французски: «Чувствую, что духовные силы мои достигли полного развития (или «созрели». — С. Б.), я могу творить».

42 «Вдохновение есть расположение души к живейшему приятию впечатлений и соображению (то есть «сопоставлению», «установлению связей». — С. Б.) понятий, следственно, и объяснению оных» (VII, 57).

43 Курсив Пушкина.

44 «Черная шаль».

45 У Пушкина — «Однажды я созвал веселых гостей».

46 Курсив Пушкина.

47 Парка — судьба.

48 См., напр., в комментарии к «Моцарту и Сальери» акад. М. П. Алексеева (А. С. Пушкин. Полн. собр. соч., т. VII, 1935): «Пушкин произвольно навязывает Моцарту едва ли мыслимое в его устах «программное» и зрительное истолкование его вдохновенной импровизации» (с. 533—534).

49 Напомню, что война 1870—1871 гг. между французской империей во главе с Наполеоном III и прусским королевством, при начале которой французы не сомневались в легкой победе над немцами, закончилась полным разгромом Франции, взятием в плен императора и т. п.

50 Французский государственный гимн «Марсельеза» в музыкальном отношении один из лучших национальных гимнов.

51 «Пусть нечистая кровь (тиранов-врагов) зальет наши поля», заключительные слова первой строфы торжественного гимна.

52 «Oh, du, mein lieber Augustin» («О ты, мой милый Августин») — очень популярный в свое время немецкий вальс, отличающийся крайне низким качеством пошло-самодовольной музыки.

53 «Ни одной пяди пашей земли, ни одного камня наших крепостей».

54 «Пусть нечистая кровь...»

55 В опере Римского-Корсакова это произведение пушкинского Моцарта звучит совершенно иначе, не по-пушкински (несмотря на прекрасную саму но себе музыку, сочиненную Римским-Корсаковым). Там прежде всего нет вовсе темы Сальери («друга»), вопреки Пушкину. Тема же Моцарта звучит не как радостная, кипящая молодостью, весельем, легкой влюбленностью, а в умеренном темпе, спокойно, рассудительно и более похоже не на Моцарта, а на раннего Бетховена. Наконец; большую часть (по времени) в этом произведении занимает тема смерти, «виденья гробового», хотя, по рассказу Моцарта, скорее всего это должна быть внезапная катастрофа, гибель, конец, а не долгая и медленная разработка похоронной темы, что, по-моему, ненужным образом предвосхищает звучащую во второй картине музыку «Реквиема» Моцарта.

56 Хотя сам он, в глубине, прекрасно понимает гениальность своей музыки, что ясно выражается в его речах во второй сцене.

57 «Сочинения Александра Пушкина», статья одиннадцатая. — В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. VII, с. 559.

58 Утверждения некоторых критиков, будто пушкинский Сальери раньше никогда не переживал «творческих ночей», не знал «вдохновенья», ничем не обоснованы. См. первый монолог Сальери.

59 «Злейший», «злейшая» у Пушкина употребляется не в значении превосходной степени (как принято в наше время — «самый злой»), а в сравнительной; «более злого врага», «более злая обида».

Страница :    << 1 [2] 3 > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я   
 

 
       Copyright © 2024 - AS-Pushkin.ru