Пушкин  
Александр Сергеевич Пушкин
«Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно;
не уважать оной есть постыдное малодушие.»
О Пушкине
Биография
Хронология
Герб рода Пушкиных
Семья
Галерея
Памятники Пушкину
Поэмы
Евгений Онегин
Стихотворения 1813–1818
Стихотворения 1819–1822
Стихотворения 1823–1827
Стихотворения 1828–1829
Стихотворения 1830–1833
Стихотворения 1834–1836
Хронология поэзии
Стихотворения по алфавиту
Коллективные стихи
Проза
Повести Белкина
Драмы
Сказки
Заметки и афоризмы
Автобиографическая проза
Историческая проза
История Петра
История Пугачева
Письма
  1815
  1816
  1817
  1819
  1820
… Вяземскому П. А., 28 марта
  … Вяземскому П. А., не позднее 21 апреля
  … Гнедичу Н. И., 17—19 апреля или 29 апреля — 4 мая
  … Пушкину Л. С., 24 сентября
  … Арзамасцам, 20-е числа сентября
  … Гнедичу Н. И., 4 декабря 1820
  1821
  1822
  1823
  1824
  1825
  1826
  1827
  1828
  1829
  1830
  1831
  1832
  1833
  1834
  1835
  1836
  1837
  Указатель писем по именам получателей
Деловые бумаги
Статьи и заметки
Публицистика
Переводы
Статьи о Пушкине
Стихи о Пушкине, Пушкину
Словарь миф. имен
Ссылки
 

Письма » 1820

10. П. А. Вяземскому

28 марта 1820 г. Из Петербурга в Варшаву.
(Отрывок)

Deux grands auteurs[1], les héros du Parnasse
Sont par le monde et choyés et chéris.
En vain leur Muse et détonne et grimace,
Des Visigoths ils sont les favoris.
Certain Quidam distinguant leurs écrits
De ces Messieurs nous désigne la place.
L’un est, dit-il, le chantre du Midi,
L’autre du Nord. Touchez là. C’est bien dit:
Tant l’un est sec! et tant l’autre est de glace!
< 1 >

Поэма[2] моя на исходе — думаю кончить последнюю песнь на этих днях. Она мне надоела — потому и не присылаю тебе отрывков.

Пушкин.

1820
28 март.

Примечания

Французская эпиграмма принадлежит Н. С. Голицыну, приятелю Катенина.

[1] «Deux grands auteurs...» («Два великих сочинителя...») — Жуковский и Батюшков.
[2] Поэма — «Руслан и Людмила».

Переводы иноязычных текстов

< 1 >

Два великих сочинителя, герои Парнаса,
Любимы и лелеемы светом.
Тщетно муза их фальшивит и гримасничает,—
Они остаются любимцами визиготов.
Некто, разбирая их писания,
Определяет нам место этих господ:
«Один,— говорит он,— певец Юга,
Другой — Севера». И впрямь это дельно сказано,—
До такой степени один сух, а другой холоден! (Франц.)

Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я   
 

 
       Copyright © 2024 - AS-Pushkin.ru