Пушкин  
Александр Сергеевич Пушкин
«Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно;
не уважать оной есть постыдное малодушие.»
О Пушкине
Биография
Хронология
Герб рода Пушкиных
Семья
Галерея
Памятники Пушкину
Поэмы
Евгений Онегин
Стихотворения 1813–1818
Стихотворения 1819–1822
Стихотворения 1823–1827
Стихотворения 1828–1829
Стихотворения 1830–1833
Стихотворения 1834–1836
Хронология поэзии
Стихотворения по алфавиту
Коллективные стихи
Проза
Повести Белкина
Драмы
Сказки
Заметки и афоризмы
Автобиографическая проза
Историческая проза
История Петра
История Пугачева
Письма
  1815
  1816
  1817
  1819
  1820
  1821
  1822
  1823
  1824
  … Бестужеву А. А., 12 января
  … Булгарину Ф. В., 1 февраля
  … Пушкину Л. С., январь — февраль
  … Бестужеву А. А., 8 февраля
  … Вяземскому П. А., 8 марта
  … Инзову И. Н.(?), около 8 марта
  … Пушкину Л. С., 1 апреля
  … Вяземскому П. А., апрель
  … Кюхельбекеру В. К.(?), апрель — май
  … Казначееву А. И., 22 мая
  … Казначееву А. И., после 2 июня
  … Вяземскому П. А., 7 июня
  … Пушкину Л. С., 13 июня
  … Вяземскому П. А., 24—25 июня
  … Бестужеву А. А., 29 июня
  … Вяземскому П. А., 5 июля
  … Тургеневу А. И., 14 июля
  … Вяземскому П. А., 15 июля
  … Давыдову В. Л.(?), июнь 1823 — июль 1824 («С удивлением слышу я...»)
  … Давыдову В. Л.(?), июнь 1823 — июль 1824 («...de Constantinople...»)
  … Деспоту-Зеновичу И. С., 8 августа
  … Вульфу А. Н., 20 сентября
  … Вяземскому П. А., 8 или 10 октября
  … Жуковскому В. А., октябрь
  … Плетневу П. А., октябрь
  … Вяземской В. Ф., октябрь
  … Всеволожскому Н. В., октябрь
  … Адеркасу Б. А., октябрь
  … Жуковскому В. А., 31 октября
  … Пушкину Л. С., 1—10 ноября 1824 («Дела мои всё в том же порядке...»)
  … Пушкину Л. С., 1—10 ноября 1824 («Брат, вот тебе картинка...»)
  … Пушкину Л. С., ноябрь
… Рокотову И. М., август — ноябрь
  … Пушкину Л. С., 20-е числа ноября
  … Жуковскому В. А., 29 ноября
  … Вяземскому П. А., 29 ноября
  … Пушкину Л. С. и Пушкиной О. С., 4 декабря
  … Родзянке А. Г., 8 декабря
  … Шварцу Д. М., около 9 декабря
  … Пушкину Л. С., не позднее 20 декабря
  … Пушкину Л. С., 20—23 декабря
  1825
  1826
  1827
  1828
  1829
  1830
  1831
  1832
  1833
  1834
  1835
  1836
  1837
  Указатель писем по именам получателей
Деловые бумаги
Статьи и заметки
Публицистика
Переводы
Статьи о Пушкине
Стихи о Пушкине, Пушкину
Словарь миф. имен
Ссылки
 

Письма » 1824

97. И. М. Рокотову.

Середина августа — середина ноября 1824 г.

Из Михайловского в Стехнево.

Monsieur, je me serais fait un devoir de vous envoyer ma calèche, mais pour le moment je n’ai pas de chevaux à ma disposition. Si vous voulez bien l’envoyer chercher, elle est à vos odres. Si Monsieur votre frère[1] me faisait l’honneur de passer chez moi, j’aurais été enchanté de le recevoir et de renouveler une connaissance aussi aimable.

Quant à ce qui regarde la prix, j’aurais voulu la vendre, comme j’ai eu l’honneur de vous le dire, pour 1500.

Au reste je m’en rapporterai absolument à la décision de Monsieur votre frère.

Agréez les assurances du respect le plus profond et de la considération la plus parfaite.— Monsieur, votre très humble et obéissant serviteur

Alexandre Pouchkine.

Mercredi.


P. S. Mon père vous présente ses respects. Il espère la prochaine fois avoir la double satisfaction de recevoir à Михайловское vous et Monsieur votre frère. < 1 >


Примечания

[1] Ваш брат — Н. М. Рокотов.


Переводы иноязычных текстов

< 1 >

Милостивый государь, я счел бы своим долгом послать вам свою коляску, но в настоящую минуту в моем распоряжении нет лошадей. Если вам угодно будет прислать за нею, она к вашим услугам. Если ваш брат окажет мне честь посетить меня, мне будет весьма лестно принять его и возобновить столь приятное знакомство.

Что касается цены, то, как я уже имел честь говорить вам, я хотел бы продать коляску за 1500 рублей.

Впрочем, совершенно полагаюсь в этом на решение вашего брата.

Примите уверения в глубочайшем уважении и совершеннейшем почтении. Милостивый государь, ваш нижайший и покорный слуга

Александр Пушкин.

Среда.


P. S. Отец мой свидетельствует вам свое почтение. Он надеется в ближайший раз иметь двойное удовольствие принять в Михайловском вас и вашего брата. (Франц.)

Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я   
 

 
       Copyright © 2024 - AS-Pushkin.ru