Какой же из двух случаев имеет место в стихе «Песен западных славян»? Так как никаких внешних указаний на то или другое у нас нет, то нужно решить вопрос, обратившись к внутреннему ритмическому чувству. Нужно взять какой-нибудь отрывок и читать его (не обязательно вслух) то тем, то другим способом, внимательно прислушиваясь к ритмическому ощущению от того и другого чтения:
Я послушался лукавого далмата.
Вот живу в этой мраморной лодке,
Но мне скучно, хлеб их мне, как камень,
Я неволен, как на привязи собака.
Надо мною женщины смеются,
Когда слово я по-нашему молвлю;
Наши здесь язык свой позабыли,
Позабыли и наш родной обычай;
Я завял, как пересаженный кустик.
Внимательный ритмический анализ обнаруживает следующее. Когда в стихе равномерное течение ударений — хореическое, как в первом, третьем и четвертом стихах отрывка, или анапестическое, как во втором, — то почти совершенно безразлично, как читать, размеряя слоги или размеряя промежутки от ударения до ударения, такты. Только если размерять слоги, то во втором стихе ударения станут падать чаще (через два слога, а не через три), стих как бы убыстряется (что, правду сказать, не очень соответствует содержанию слов; здесь естественнее было бы ожидать замедления). Если же размерять такты, то при равномерном течении ударений течение слов во втором стихе замедлится (в тот же промежуток надо произнести не четыре слога, а три).
Но зато при неравномерном течении ударений воспринимать стих, размеряя слоги, оказывается ритмически невозможным. Стих:
Когда слово я по-нашему молвлю; —
размеренный по слогам, звучит чистой прозой, точно так же и стих:
Позабыли и наш родной обычай;
Кажется, что это «и» поставлено Пушкиным по ошибке. Так же и стих:
Я завял, как пересаженный кустик.
Обращаем внимание, что здесь речь идет вовсе не о правильном чтении, декламации стиха, а об обнаружении подлинного ритма самого стиха путем обращения к ритмическому чувству. Иначе как читая стих вслух или про себя, мы не можем его воспринять и следить за впечатлением от него. Даже молча, читая одними глазами, мы воспринимаем конкретный, свойственный данному стиху ритм (если мы вообще способны воспринимать ритм в поэзии). Для того чтобы фиксировать для себя, заметить этот ощущаемый нами ритм, мы должны произносить слова стиха. Это чтение ничего не имеет общего с декламацией, с художественным чтением, создающим сложную ритмически-смысловую, интонационную, темповую, динамическую и тембровую композицию. Наше чтение должно только проверить, сходится ли или, наоборот, противоречит нашему ритмическому чувству та ритмическая расшифровка, которую мы предполагаем правильной для данного стиха.
Возвратимся к разбираемому отрывку стихотворения «Влах в Венеции». Мы видели, что чтение стихов, размеренное по слогам, в ряде случаев резко противоречит ритмическому чувству, стих превращается в аритмическую прозу. Эти стихи нужно, очевидно, размерять по ударениям, по тактам:
Когда слово я по-нашему молвлю;
...............
Я завял, как пересаженный кустик.
Ударения текут равномерно, а слова то ускоряются, то замедляются, художественно воспроизводя, ритмизируя характер живого и разнообразного темпа речи. Посмотрим с этой точки зрения на движение ритма нашего отрывка.
Я послушался лукавого далмата, —
все слоги текут равномерно, в одном движении, довольно быстром, так как в такте по четыре слога (ср. ниже),
Вот живу в этой мраморной лодке... —
течение так же равномерное, но более замедленное (по три слога в такте), в соответствии с переменой содержания текста.
Но мне скучно, хлеб их мне, как камень, —
сильно замедленное движение речи при эмоционально окрашенных словах «но мне скучно», затем значительное ускорение до конца стиха, умеряемое, однако, наличием побочного ударения на слове «мне», отяжеляющего эту часть стиха.
Я неволен, как на привязи собака, —
снова, как в первом стихе, быстрое равномерное движение.
Надо мною женщины смеются, —
начавшись медленно — «надо мною», движение резко ускоряется, что придает этой фразе смысл не простого констатирования, а сильной досады.
Когда слово я по-нашему молвлю; —
быстрое начало замедляется слегка на слове «по-нашему»...
Наши здесь язык свой позабыли, —
быстрый равномерный стих, начинающийся сильным ударенным слогом (вместо обычных двух начальных безударных). Быстрота движения умеряется двумя ударениями — побочным и сверхсхемным (довольно слабыми) на словах «здесь», «свой».
Позабыли и наш родной обычай; —
в начале сильное напряжение в стихе благодаря накоплению четырех слогов между главными ударениями (об этом эффекте будет сказано ниже), к концу стиха сильное замедление. Весь стих звучит крайне «прозаически».
Я завял, как пересаженный кустик, —
обычное быстрое начало слегка замедляется на конце слова «(пере)саженный», в соответствии с грустным характером стиха, заключающим тираду.
|